

Conferencia Internacional gratuita sobre cómo crear industria del doblaje y cinematográfica digital
El próximo domingo Laurentino Martín Villa Gerente de DLM Internacional Junto con el Director de INSTEL (Instituto Nacional de...


Conoce la Técnica de Lectura Anticipada o Tino Martín que se da con exclusividad en Cali en INSTEL &
Prólogo: Cuando pongo en evidencia y denuncio públicamente la falta de metodología seria en los fraudulentos talleres de doblaje (con...


EL PAPEL DEL TRADUCTOR DENTRO DEL PROCESO DE DOBLAJE Y EL EXCESO DE PROTAGONISMO DEL MAL LLAMADO ACT
El doblaje consiste en la traducción y ajuste de un guion de un texto audiovisual y la posterior sustitución de las voces originales por...


MEDELLÍN CONFERENCE REGIONAL PARTNER; Formación para traductores y actores de doblaje. Cap2. ¿CÓMO S
Sala de testeo y limpieza de archivos Seguro que alguna vez te has preguntado cómo se hacen las traducciones de los videojuegos, o cómo...


EL DOBLAJE COLOMBIANO EN CRISIS POR FALTA DE RENOVACIÓN...
Aprende todo sobre la industria del doblaje de películas y videojuegos. ¡NO TE QUEDES FUERA DE JUEGO! Después de haber leido el reportaje...


CONSEJOS PARA ELEGIR TU FORMACIÓN COMO ACTOR/ACTRIZ DE DOBLAJE ¡QUE NO TE SIGAN TOMANDO POR TONTO/A!
El mundo del doblaje o correctamente dicho del traductor audiovisual artístico, es sin duda uno de los más mágicos que existen. Dentro de...