

NETFLIX, AMAZON, MOVISTAR VIDEO... DUBBING IN LATIN OR EUROPEAN SPANISH?
The growing reach and demand of online streaming services in Latin America require internet channels to evaluate the format in which...


Consejos para elegir el “taller” de doblaje más adecuado.
El doblaje se está convirtiendo en una profesión muy atrayente para muchas personas de diferentes edades y estratos. Pero con esa...


LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y MULTIMEDIA DESAPROVECHADA POR LAS UNIVERSIDADES EN COLOM
Hablar del despegue consumista de la mayoría de los países suramericanos, de centro américa y algunos caribeños de habla hispana ya no es...